la red
Actualidad
Agenda
Galeria
Fotográfica
Actualidad
 

Ynet: “Todavía mantengo el sueño de que Israelíes y Palestinos Vivan Juntos”

14 de Noviembre, 2006 | Publicado en Press clippings, Gaza Region,

Traducido del original en Hebreo por Rann Bar-On
Traducido del Inglés por Amdelmar, ISM, Catalunya.

 

"Como médico, madre y ser humano siempre he estado firmemente contra cualquier ataque a civiles, ya sean Israelíes o Palestinos. Pero aquí estamos sirviendo para hacer prácticas de tiro a un ejército organizado. Las personas están hambrientas, no hay agua, electricidad o comunicaciones, es imposible moverse libremente por las carreteras y los suministros médicos están casi agotados."
Mona Al'Fara, doctora en el Hospital Al Wada de Jabalia, describe la vida en Gaza. Un monólogo del otro lado del checkpoint.
  por Tamar Dressler, 10 de Noviembre
   
 

“Mi nombre es Mona Al'Fara, tengo 52 años, soy madre de 3 hijos, el más joven de 14 años. Soy doctora en el Hospital Al Wada en el campo de refugiados de Jabalia en Gaza. Trabajo para la Organización de Comités Médicos que dirige el hospital, otros centros de salud y programas de salud comunitarios para niños, mujeres y adolescentes. Trabajo como consejera de salud y desarrollo de la organización y también coordino programas para la “Unión de Niños de Oriente Medio” en el área de Gaza.

“Esta semana, mientras iba hacia el hospital por la carretera abandonada, he podido ver tanques Israelíes. El Hospital Al Wada no está lejos de Beit Hanoun, y cada día mientras conduzco hacia el trabajo y también al regreso, siento miedo. Temo que las bombas del Ejército Israelí, alcancen el coche, ya sea por delante o por detrás de mí.

“El clima general en Gaza es de falta de seguridad, pero sigo todavía con mi trabajo. Mando a mi hija a la escuela y me pregunto si volverá a casa sana y salva. Muchos niños han sido matados en el patio de la escuela o en su camino a ella. El ejército Israelí ataca civiles durante sus operaciones, y algunas veces sentimos como si el ejército intentara alcanzar tantos civiles como sea posible.

“Es difícil para mi viajar libremente por la Franja de Gaza porque tengo mucho miedo de los ataques de los misiles. Casi nunca visito a mi madre, desde luego no tanto como debería. No tengo ningún tipo de vida social y ninguna posibilidad de hacer planes de futuro. Desde un punto de vista mental, las cosas son duras para mí. Tengo altibajos emocionales, siento depresión y una profunda tristeza. Tengo problemas de sueño por la noche y terribles pesadillas. Mis sentimientos son típicos de casi todos los habitantes de Gaza, incluso niños y bebés. El sentimiento peor es el de estar enjaulado – las fronteras están todas cerradas, han abierto solamente seis veces en los últimos cuatro meses.”

* * *

“El Domingo pasado dos trabajadores de rescate fueron matados mientras trabajaban y uno de los miembros del equipo del hospital fue herido. El lunes a las 7.30 de la mañana un autobús de niños de 3 a 5 años llegó al hospital. Su profesora había sido herida por un obús y el autobús la evacuó al hospital. Los niños más pequeños estaban en estado de “shock”. Estaban llorando y temblando y el equipo tuvo que calmarles. Algunas personas se echaron a llorar a la vista de cómo estaban los niños que fueron ingresados en varios departamentos.

“Hace dos días llegué al trabajo exactamente cuando los muertos y heridos de Beit Hanoun empezaron a llegar. Entre los heridos había los que estaban más graves y muchos niños; fue sin duda uno de los días más duros que he tenido en el hospital. Los miembros de las familias que esperaban fuera estaban claramente traumatizados. La sala de triaje estaba abarrotada y apenas podíamos funcionar.

“Desde el inicio de la operación militar en Beit Hanoun nueve mujeres de la ciudad llegaron de parto al hospital. Se les hizo esperar durante horas hasta que tuvieron el permiso israelí para abandonar Beit Hanoun. Algunas de ellas tuvieron que quedarse en el hospital porque no podían regresar a casa, a otras las albergaron familias de la localidad. Con la ayuda de las NNUU conseguí mandar 400 paquetes especiales para bebés a Beit Hanoun. Me habían dicho que había allí una gran escasez de leche.

“Mi sentimiento es que la terrible situación podría ser evitada por el ejército israelí. Decir “disculpas, lo sentimos”, no es suficiente. Desde luego no devolverá la vida a los muertos.

“Como doctora, madre y ser humano, siempre he estado completamente en contra de cualquier ataque a civiles, ya sean Israelíes o Palestinos. Pero aquí en Gaza estamos sirviendo como objetivos de práctica de tiro para un ejército organizado. A eso yo le llamo un Estado de terror.

“Durante los cuatro últimos meses hemos estado viviendo sin electricidad después de que la central eléctrica de Gaza fue destruida deliberadamente por un bombardeo. La escasez de electricidad hace la vida aquí muy difícil. En el hospital utilizamos un generador de gasolina que cuesta cara. Desde que la frontera a Gaza está cerrada, la mayor parte del tiempo es imposible derivar pacientes, los equipos estamos aquí bajo una enorme presión, especialmente los equipos quirúrgicos. Nos vemos obligados a posponer casi todas las operaciones quirúrgicas que no son de emergencia o vitales para que podemos conservar electricidad para la cirugía de pacientes críticos.

“Los pacientes de cáncer se ven obligados a abandonar los tratamientos de quimioterapia y radioterapia porque no se les permite cruzar la frontera Egipcia. Los pacientes en las unidades de cuidados intensivos están en estado desesperado debido a la escasez de suministro eléctrico. E igualmente los pacientes con diálisis.

“Por el momento, todavía tenemos medicamentos y otros suministros médicos, pero tememos que pronto se agotarán completamente. A pesar de la enorme presión, estamos tratando de asegurar que no se acaben las existencias. Debido a la situación, los gastos operativos del hospital han crecido enormemente. Además, nos vemos obligados a tratar a la mayoría de pacientes sin cobrarles nada debido a las circunstancias financieras. Aproximadamente el 70% de habitantes de Gaza dependen de la ayuda internacional para subsistir.

“Como parte de nuestro trabajo, vemos que el 42% de las mujeres y los niños sufren anemia severa debido a falta de hierro. No hay duda alguna que esto está causado por la malnutrición y la falta de carne. Este es el alcance del derrumbe de la economía causado por las sanciones y el asedio.”

* * *

“Las personas de Beit Hanoun están hambrientas. No tienen agua, electricidad, o acceso a las comunicaciones. Grandes extensiones de tierra agrícola han sido destruidas, a los equipos médicos no se les deja entrar excepto en casos de emergencia y después de una coordinación compleja. El enorme número de muertos en la población civil incrementa la enorme presión del frágil y reducido sistema médico que sufre Gaza.

“El hecho de que Israel persista en llevar a cabo sus operaciones, algunas veces me hace creer que realmente no desea alcanzar la paz y la estabilidad en la región. Siento que su gobierno está tratando de causarnos a nosotros, los Palestinos que reduzcamos a mínimos nuestras ambiciones nacionales – hasta que, por el paso del tiempo, nuestra atención esté centrada únicamente en la situación humanitaria y en nada más.

“Creo que la Ocupación tiene que terminar, y que un proceso de paz que no esté basado en la justicia no puede mantenerse. Pero la paz no puede ser impuesta por la parte más fuerte. Todavía sueño en el día en que la Guerra termine, entonces los Israelíes y los Palestinos vivirán unos al lado de otros en paz en esta antigua tierra.”

   
   
 
La Dra. Mona Al'Fara ha pedido que su foto no sea publicada (por motivos obvios)
   
  Más información
 

www.palsolidarity.org

www.internacionalesporpalestina.org